Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

đổi lẫn

Academic
Friendly

The Vietnamese word "đổi lẫn" means "to interchange" or "to switch places." It is used when two or more things are exchanged or swapped with each other, and they can be used in place of one another.

Usage Instructions:
  • Context: "Đổi lẫn" is often used when discussing objects, concepts, or roles that can be replaced or exchanged without changing the overall meaning or function.
  • Form: It is commonly used in both formal and informal contexts.
Example:
  • Simple Example: "Chúng ta có thể đổi lẫn hai chiếc ghế này." (We can interchange these two chairs.)
  • Advanced Example: "Trong một số ngữ cảnh, các từ này có thể đổi lẫn không làm thay đổi ý nghĩa của câu." (In some contexts, these words can be interchanged without changing the meaning of the sentence.)
Word Variants:
  • Đổi: This word means "to change" or "to switch." It can be used in various contexts but does not specifically imply interchange.
  • Lẫn: This word can mean "mix" or "confuse." It often indicates a blending of things.
Different Meanings:

While "đổi lẫn" primarily means to interchange, it can also imply a sense of confusion or mixing when used in different contexts. For instance, if someone says, "Tôi đã đổi lẫn tên của họ," it could mean, "I mixed up their names."

Synonyms:
  • Trao đổi: This means "to exchange" and can also imply giving one thing in return for another, similar to "đổi lẫn."
  • Thay thế: This means "to replace," which can also relate to interchanging roles or items.
  1. Interchange
    • Đổi lẫn được
      Interchangeable

Words Containing "đổi lẫn"

Comments and discussion on the word "đổi lẫn"